亲政篇①
《易》之“泰”曰②:“上下交而其志同。③”其“否”曰④:“上下不交而天下无邦。”盖上之情达于下,下之情达于上,上下一体,所以为“泰”;下之情壅阏而不得上闻⑤,上下间隔,虽有国而无国矣,所以为“否”也。
注释
①亲政:指皇帝亲自执政。
②《易》:即《易经》,古代占卜用书,后成为儒家经典之一。泰:《易经》六十四卦之第十一卦。泰卦是由象征“天”的“乾”和象征“地”的“坤”组成,但是坤在上,乾在下。古人认为如此一来,天气上升,地气下降,两气相交而万物生养之道顺畅,象征着在上位的君王、在下位的臣民的互相沟通而意志相符,所以叫作安泰的“泰”。
③交:交通,通气。
④否pĭ:《易经》之第十二卦。否卦与泰卦正相反,是坤在下,乾在上。如此一来,象征君王的“天”在上,象征臣民的“地”在下,两者之气不能交融,所以叫作“否”(闭塞)。
⑤壅阏è:壅塞,阻塞。阏,阏塞,阏积。
译文
《周易》中的“泰”卦说道:“上下交融沟通,他们的意志就一致。”其中的“否”卦说道:“上下相隔不沟通,天下就如同没有邦国一样要灭亡。”上面的旨意能够传达到下面,下面的情况能够汇报给上面,上下就形成一个整体,这就是所谓的“泰”;如果下面的情况因为被阻塞而不能够汇报到上面,上下之间被阻隔,虽然名义上有邦国,实质上却没有邦国,这就是所谓的“否”。
交则泰,不交则否,自古皆然。而不交之弊,未有如近世之甚者。君臣相见,止于视朝数刻①;上下之间,章奏批答相关接,刑名法度相维持而已②。非独沿袭故事,亦其地势使然。何也?国家常朝于奉天门③,未尝一日废,可谓勤矣;然堂陛悬绝④,威仪赫奕,御史纠仪⑤,鸿胪举不如法⑥,通政司引奏⑦,上特视之,谢恩见辞,惴惴而退。上何尝治一事,下何尝进一言哉!此无他,地势悬绝,所谓堂上远于万里,虽欲言无由言也。
注释
①视朝:指君主临朝。数刻:刻,古代计时单位,古人将一昼夜分为一百刻,数刻言时间极短。
②刑名:指战国时以管仲、李悝、商鞅、申不害等为代表的法家学派,主张循名责实,慎赏明罚。刑,通“形”,指事物的实体。
③奉天门:即今北京故宫的太和门。
④堂陛悬绝:皇帝坐在殿堂上,臣子跪在台阶下,言两者地位相差悬殊。
⑤御史纠仪:明朝的都察院,上朝时监督纠举臣子不合礼仪的动作。
⑥鸿胪:鸿胪寺的官员,负责朝贺、祭祀等礼仪工作。
⑦通政司:明朝开始设的负责收转内外奏章的机构。此处指通政司的官吏通政使。
译文
上下通气就太平,上下不通气就不太平,自古以来都是这样。然而,上下不通气的弊病,没有像近代这样严重的了。君臣相见,只是在皇帝上朝的短暂时间内;上下关系,只不过靠批答奏章相互关联,仅凭名分和制度法令彼此维持罢了。这不单单是沿袭旧的规矩,也是由于他们各自的地位权势造成的。这是为什么呢?皇帝总是在奉天门举行朝会,未曾有一天中断过,可以说很勤勉于政事了。然而,朝堂和台阶相距的很远,皇帝威严的仪式显耀盛隆,御史纠察朝会仪式的执行,鸿胪检举不遵守礼仪规矩的官员,通政司官员代奏事大臣呈上奏章,皇上只是随意看上一眼,大臣就谢恩辞拜,惶恐不安地退了下来。皇上何曾处理过一件事,臣子又何曾当面说过一句话呢?这其中没有别的原因,只是地位权势悬殊造成的,就是人们所说的天子宫殿之上比万里还远,臣下即使想进言,也无从讲起啊。
愚以为欲上下之交,莫若复古内朝之法。盖周之时有三朝:库门之外为正朝①,询谋大臣在焉;路门之外为治朝②,日视朝在焉;路门之内曰内朝,亦曰燕朝。《玉藻》云③:“君日出而视朝,退适路寝听政。”盖视朝而见群臣,所以正上下之分;听政而适路寝④,所以通远近之情。汉制:大司马、左右前后将军、侍中、散骑、诸吏为中朝⑤;丞相以下至六百石为外朝⑥。唐皇城之北,南三门曰承天,元正、冬至受万国之朝贡,则御焉⑦,盖古之外朝也;其北曰太极门,其西曰太极殿,朔望则坐而视朝,盖古之正朝也;又北曰两仪殿,常日听朝而视事,盖古之内朝也。宋时常朝则文德殿,五日一起居则垂拱殿⑧,正旦、冬至、圣节称贺则大庆殿,赐宴则紫宸殿或集英殿,试进士则崇政殿。侍从以下,五日一员上殿,谓之轮对,则必入陈时政利害;内殿引见,亦或赐坐,或免穿靴。盖亦有三朝之遗意焉。盖天有三垣⑨,天子象之:正朝,象太极也;外朝,象天市也;内朝,象紫微也。自古然矣。
注释
①库门:传说古代皇帝的宫廷有五门,库门是最外面的一个门。
②路门:古代皇帝宫廷中最里面的一个门。
③《玉藻》:《礼记》中的一个篇名,记载了天子及贵族的生活规程。
④路寝:路门内的宫室,皇帝正殿所在,是皇帝处理政事的地方。
⑤大司马:汉代官名,主管全国军事。左右前后将军:四种武官。侍中、散骑:官名。这些都是汉代皇帝的近臣。
⑥丞相以下至六百石:指各级官吏。六百石,是官员的俸禄,此指一般官员,二千石以上为高级官员。
⑦御:此处指迎接。
⑧起居:请安。
⑨三垣:古代天文术语,天文学家把天空星辰分为三垣、二十八星宿及其他星座。三垣在北极星附近,为太微垣、紫微垣和天市垣。
译文
臣认为,要想做到上下通气,不如恢复古代内朝的制度。周朝的时候设有三种朝见的方式:库门之外是正朝,皇帝在这里向大臣咨询并进行谋划;路门之外是治朝,皇帝每天在这里受百官朝见;路门的里面称为内朝,也称为燕朝。《礼记·玉藻》中说:“帝王在太阳出来的时候去上朝接见百官,退朝回来到路寝处理政事。”上朝时要接见群臣,以此端正上下的名分;但是要到路寝处理政事,以此来通晓远近各地的情况。汉朝的制度:大司马,左、右、前、后将军,侍中、散骑等官吏组成中朝;丞相以下到俸禄为六百石的官吏组成外朝。唐朝皇城北面往南的第三座门,叫作承天门,元正和冬至节,接受各国使臣朝贺献贡时皇帝才驾临这里,这就相当于古代的外朝。承天门的北面是太极门,太极门的西面是太极殿,皇帝每逢初一和十五就坐在那里接受百官的朝见,这就相当于古代的正朝。太极殿再北面是两仪殿,皇帝平时在这里听大臣议事和处理政务,这就相当于古代的内朝。宋朝的时候,平时上朝在文德殿。臣子五天向皇上问安一次就在垂拱殿。元正、冬至和皇上的生日,皇帝接受臣下的祝颂和恭贺就在大庆殿。皇帝赐宴招待群臣在紫宸殿或者集英殿。皇帝面试进士在崇政殿。自侍从以下的官员,每五天就有一位官员上殿朝见皇帝,称为轮班奏对,此时他一定要向皇帝陈述当前政治的得失。皇帝在内殿引见臣子的时候,有时候赐臣子坐着讲述,有时臣子可以免穿朝靴。以上大概也有保留古代三朝制度遗风的意思吧。因为上天有三垣,皇帝的行为就以它们为象征:正朝,象征太极;外朝,象征天市;内朝,象征紫微。自古以来就是这样啊。
国朝圣节、正旦、冬至大朝会,则奉天殿,即古之正朝也;常日则奉天门,即古之外朝也;而内朝独缺。然非缺也,华盖、谨身、武英等殿,岂非内朝之遗制乎?洪武中,如宋濂、刘基①,永乐以来,如杨士奇、杨荣等②,日侍左右;大臣蹇义、夏元吉等③,常奏对便殿。于斯时也,岂有壅隔之患哉?今内朝未复,临御常朝之后,人臣无复进见;三殿高④,鲜或窥焉。故上下之情,壅而不通,天下之弊,由是而积。孝宗晚年⑤,深有慨于斯,屡召大臣于便殿,讲论天下事。方将有为,而民之无禄⑥,不及睹至治之美。天下至今以为恨矣。
注释
①洪武:明太祖朱元璋的年号(1368—1398)。宋濂、刘基:都是明太祖的开国功臣。
②永乐:明成祖朱棣的年号(1403—1424)。杨士奇:明大臣,历五朝。杨荣:永乐朝首辅大臣。
③蹇jiǎn义、夏元吉:都是永乐以来成祖、仁宗、宣宗等朝的高官。
④高bì:关闭。
⑤孝宗:朱祐樘,年号弘治(1488—1505)。
⑥无禄:没有福,不幸。
译文
本朝皇帝的生日、元旦、冬至的盛大朝会在奉天殿举行,这就是古代的正朝。平时上朝就在奉天门,这就是古代的外朝。可是唯独缺少内朝。然而,并不是真的缺少,华盖、谨身、武英等殿的朝会,难道不是遗留下来的内朝制度吗?像洪武年间的宋濂、刘基,永乐年间以来的杨士奇、杨荣等人,每天都侍奉在皇帝左右;大臣蹇义、夏元吉等人,经常在便殿奏事或者回答皇帝的询问。在这个时候,哪里还有堵塞隔绝的忧患呢?如今内朝制度没有恢复,皇上临驾日常朝会以后,臣子就不能再进来朝见了。三座大殿的高门关闭着,很少有人能够看到里面的情况。所以上下的情况堵塞不通,天下的弊病也因此堆积起来。孝宗在晚年对这样的状况深有感慨,他屡次在便殿召集大臣,讨论天下大事。孝宗正要有所作为的时候却逝世了,百姓没有福气,不能看到太平盛世的美好光景。直到现在,天下的人还对这件事感到遗憾。
惟陛下远法圣祖,近法孝宗,尽铲近世壅隔之弊。常朝之外,即文华、武英二殿,仿古内朝之意:大臣三日或五日,一次起居;侍从、台谏各一员,上殿轮对;诸司有事咨决,上据所见决之,有难决者,与大臣面议之。不时引见群臣,凡谢恩辞见之类,皆得上殿陈奏;虚心而问之,和颜色而道之。如此,人人得以自尽①;陛下虽深居九重,而天下之事灿然毕陈于前。外朝所以正上下之分,内朝所以通远近之情。如此,岂有近时壅隔之弊哉?唐虞之时②,明目达聪,嘉言罔伏③,野无遗贤,亦不过是而已!
注释
①自尽:把自己的意见全都说出来。
②唐虞:即唐尧和虞舜。
③罔wǎng伏:没有地方藏匿。罔,无,没有。
译文
但愿皇上远的效仿圣明的祖先,近的学习孝宗皇帝,彻底铲除近代上下阻塞隔绝的弊病。除了日常的朝会以外,再在文华和武英两殿召见臣子,仿照古代内朝的意思:大臣三天或五天进宫请安一次;侍从官和御史官各选一人上殿来轮流回答询问。各主管衙门有事请求决断,皇上根据自己所了解的情况做决断。如果有不容决断的情况,就与大臣当面商议解决。要不时地引见群臣,凡是属于谢恩、辞行这一类的事情,也都可以上殿奏陈情况。皇上应该虚心地询问他们,和颜悦色地开导他们。如果这样,人人都可以毫无保留地畅谈自己的意见。皇上虽然深居在九重大门把守的皇宫内,可是天下的事情却全都清清楚楚地摆在他面前。外朝用来端正上下的名分,内朝用来沟通远近的情况。如果这样,哪里还会有近代上下阻塞隔绝的弊病呢?唐尧和虞舜的时代,眼睛看得清,耳朵听得见,好的言论和意见没有被埋没,民间没有被遗弃的贤士,也不过像以上说的那样罢了。