文章教程

古文观止:陋室铭

7/13/2021 10:18:21 PM 人评论 次浏览

陋室铭

山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

注释

①陋室:简陋狭窄的房间。

②馨:远扬的香气。德馨:品行高尚,留有馨香。

③鸿儒:博学的人。儒:有学问的读书人。

④白丁:平民百姓。

⑤素琴:没有装饰的琴。

⑥金经:佛家典籍。

⑦丝竹:对音乐的总称。

⑧案牍dú:公府文书。劳形:让身体劳累。1

译文

山不在于高,山中有神仙就有名气。水不在于深,水中有龙就有灵气。这是简陋狭小的房子,由于我的德行美好而散发芳馨。苔痕长到了台阶上,一片绿色;草的颜色映入到帘子中,一片青翠。在那边谈笑的是博学人士,往来的没有粗鄙的人。在这里可以弹奏不加装饰的琴,览阅用泥金书写的佛经。没有杂乱的音乐扰乱清听,没有繁忙的公务使身体劳累。在南阳有诸葛亮的茅庐,在西蜀有扬子云的亭子,孔子说:有什么简陋的呢?

教程类别