狱中上梁王书
邹阳从梁孝王游①。阳为人有智略,慨不苟合②,介于羊胜、公孙诡之间③。胜等疾阳,恶之孝王。孝王怒,下阳吏,将杀之。阳乃从狱中上书曰:
注释
①梁孝王:刘武,汉文帝窦皇后的小儿子,汉景帝的同母弟。先是被封为代王,后迁到淮阳,又迁到梁,谥号为“孝”,故称为孝王。
②苟合:迎合,附和。
③羊胜、公孙诡:都是梁孝王的门客。
译文
邹阳做梁孝王的谋士。他为人很有智慧和谋略,性格慷慨但不迎合别人,地位同羊胜、公孙诡差不多。羊胜等人嫉妒邹阳,到梁孝王那里诬陷他。孝王大为恼怒,把邹阳交给官吏治罪,将要处死他。邹阳在狱中给梁孝王上书道:
臣闻:忠无不报,信不见疑。臣常以为然①,徒虚语耳。昔荆轲慕燕丹之义②,白虹贯日③,太子畏之④;卫先生为秦画长平之事⑤,太白食昴⑥,昭王疑之。夫精诚变天地⑦,而信不谕两主,岂不哀哉!今臣尽忠竭诚,毕议愿知,左右不明,卒从吏讯⑧,为世所疑,是使荆轲、卫先生复起,而燕秦不寤也。愿大王熟察之。昔玉人献宝⑨,楚王诛⑩之;李斯竭忠⑪,胡亥极刑⑫。是以箕子阳狂⑬,接舆避世⑭,恐遭此患也。愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之听,毋使臣为箕子、接舆所笑。臣闻比干剖心⑮,子胥鸱夷⑯,臣始不信,乃今知之。愿大王熟察,少加怜焉。
注释
①常:通“尝”,曾经。
②荆轲:战国末卫国人,战国时期著名刺客。后入燕国,喜好读书击剑,为人慷慨仗义。燕丹:燕太子丹,姬姓,燕国最后一个君王燕王喜之子。曾在秦国作人质,逃回燕国后,结识荆轲,策划荆轲刺秦王一事,失败,荆轲身亡。
③白虹贯日:白色的长虹穿日而过。古人常用天人感应的说法解释罕见的天文、气象等现象,这里指荆轲的精诚感动了上天。贯,穿过。
④畏:此处指担心。荆轲本与秦舞阳约定一起刺秦,为等候他而拖延了赴秦的行期,而太子丹却担心荆轲变卦。
⑤卫先生:秦将白起手下的谋士。长平之事:公元前260年,白起在赵国的长平(今山西高平市城北)大破赵军,想要乘势灭赵,派卫先生回秦请求昭王增兵增粮,秦相范雎从中阻挠,没有事成。
⑥太白:太白星,又名启明星。古时认为是战争的征兆。昴mǎo:二十八宿之一相,传它的星象与冀州(包括赵国在内)的人事相关。太白食昴,意思是说太白星侵入了昴星座,象征赵国将会军事失利。
⑦精:精诚。
⑧从:听凭。
⑨玉人:指楚人卞和。据《韩非子·和氏》记载,卞和在楚山偶得一璞玉(蕴含玉的石)献给楚厉王,厉王令玉匠察看,玉匠说不是玉,就砍去卞和的左脚。厉王死,武王立。卞和又献璞玉,武王也命玉匠察看,玉匠又回说不是玉,于是又砍去卞和的右脚。武王死,文王立,卞和抱玉在楚山之下哭了三日三夜,泪尽泣血,文王听闻,召卞和令玉匠凿璞,果得宝玉,雕琢成璧,称为和氏璧。
⑩诛:此处是惩罚之意。
⑪李斯:约公元前284年—前208年,字通古。战国末期楚国上蔡(今河南省上蔡县)人,在秦始皇灭六国的事业中起了较大作用。秦统一天下后,被任为丞相,法家学说的代表人物,制定了法律,统一了车轨、文字、度量衡制度。秦始皇死后与赵高立少子胡亥为秦二世皇帝,为赵高所忌,陷李斯于冤狱,腰斩于市。
⑫胡亥:秦二世名,秦始皇次子。纵情声色,不理政事,信任奸臣赵高。
⑬箕子:商纣王的叔父,封于“箕”(今山西省太谷县),不屑于纣王,装疯避世。阳:同“佯”,假装。
⑭接舆:春秋时代楚国的隐士,人称楚狂。
⑮比干:商纣王的叔父,因纣王荒淫,极力劝谏,被纣王剖心而死。
⑯子胥:伍员,字子胥,春秋时楚人。被楚平王迫害,逃奔到吴国,吴王阖闾用伍子胥的计谋,大破楚军,占领楚都,称霸一时。阖闾死后,夫差即位,击败越国后并不灭越国,又以重兵向北伐齐国。子胥力陈吴国的祸患在越国,夫差不听,反相信伯的谗言,迫使子胥自杀。鸱夷:马皮做的袋子。伍子胥临死时说道:“我死后,把我眼睛挖出来挂在吴国的东城门上,看着越寇进来灭亡吴国。”夫差大怒,将子胥的尸体装在鸱夷里投入钱塘江中。
译文
臣下听说,忠于主子的人不会得不到报答,讲信义的人不会遭到怀疑,臣子曾经这样以为,原来只不过是空话罢了。从前荆轲仰慕燕太子丹的义气,愿意为他去刺杀秦王甚至感动上天出现了白虹横贯太阳的景象,太子丹却不放心他;卫先生为秦国谋划趁长平之胜灭赵的计划,上天呈现太白星进入昴星座的吉相,秦昭王却怀疑他。精诚可以使天地出现异象,忠信却得不到两位君主的理解,难道不值得悲哀吗?今天臣子尽忠竭诚,说出全部的心里话希望您了解,大王左右的人不明是非,最后听从狱吏的审讯,被世人所怀疑。这就让荆轲、卫先生重生,而燕太子丹、秦昭王仍然不觉悟啊,希望大王深思明察。从前卞和献宝,楚王砍掉了他的脚;李斯竭尽忠诚,秦二世处以他极刑。因此箕子装疯,接舆隐居,都是害怕遭受这类祸害啊。希望大王看清卞和、李斯的本心,而不是像楚王、秦二世那样偏听偏信,不要使臣子被箕子和接舆取笑。臣子听闻比干被开膛破心,伍子胥死后被装在马皮袋子里扔进钱塘江,臣子原来不相信,今天才完全明白那是有可能的啊。希望大王深思明察,稍加怜惜。
语曰:“有白头如新,倾盖如故。”①何则?知与不知也。故樊於期逃秦之燕②,藉荆轲首以奉丹事③;王奢去齐之魏④,临城自刭,以却齐而存魏。夫王奢、樊於期非新于齐⑤、秦而故于燕、魏也⑥,所以去二国、死两君者,行合于志而慕义无穷也。是以苏秦不信于天下⑦,为燕尾生⑧;白圭战亡六城⑨,为魏取中山⑩。何则?诚有以相知也。苏秦相燕,人恶之于燕王,燕王按剑而怒,食以⑪;白圭显于中山,人恶之于魏文侯,文侯赐以夜光之璧。何则?两主二臣,剖心析肝相信,岂移于浮辞哉!
注释
①白头如新:指有的人相处到老还像刚刚认识一样。倾盖如故:路上遇到贤士,停车交谈,初次见面却如同故交。倾盖:两车挨得太近,以至于车盖被挤得倾斜。盖,车上的帐顶。
②樊於期:原为秦将,因得罪秦王逃亡到燕国,受到太子丹礼遇。秦王以千金和万户邑悬赏捉拿樊於期。
③藉:同“借”。这件事是指,荆轲去刺杀秦王,建议将樊於期的人头献给秦王以取得信任,樊於期听说后,慷慨自刎,将头颅给了荆轲。
④王奢:战国时齐国的大臣,因得罪齐王,逃到魏国。因此齐国攻打魏国,为不拖累魏国,王奢跑到城楼上对齐国大将说:“讲义气的人不苟且偷生,我决不为了自己使魏国受牵累。”然后自刎而死。
⑤新:指新交。
⑥故:指故交。
⑦苏秦:战国时洛阳人,游说六国联合抗秦,为纵约长,挂六国相印。后秦国利用六国间的矛盾,破坏合纵之约。苏秦失信于诸国,只有燕国仍以他为相。
⑧尾生:《汉书·古今人表》中记载,尾生名高,鲁人。相传尾生与一位女子约定在桥下见面,女子还没到,潮涨上来了,尾生抱着桥柱被淹死。古人以他为守信的典范。苏秦与燕王相约,假装得罪了燕王而逃到齐国去,设法从内部削弱齐国以增强燕国,后来苏秦为此在齐国死于车裂。这里用尾生比喻其以生命守信于燕。
⑨白圭:战国初中山国之将,在战争中连失了六座城,中山国君要治他死罪,他逃到魏国,魏文侯厚待他,于是他帮助魏国攻灭了中山国。
⑩中山:春秋时建,战国初建都于顾(今河北省定县),魏文侯十七年(前429)灭亡。
⑪jué tí:古代的良马,现为公马和母驴的杂交。
译文
俗话说:“有的人相处到老还是像刚刚认识似的,也有初次见面停车交谈而如同故交似的。”这是为什么?关键在于知心还是不知心啊。所以樊於期从秦国逃到燕国,将自己的人头交给荆轲来成全太子丹的事业;王奢离开齐国而投奔魏国,以登上城楼自杀来退齐军而保存魏国。王奢和樊於期并非与齐国和秦国是新交而与燕国和魏国是故交,他们逃离前两个国家而为后两个国君效死的原因,是他们的行为与自己的志向相合,王奢和樊於期无限地仰慕道义。因此苏秦不被天下的国君所信任,但为燕国守信而亡;白圭为中山国作战,连失六座城,逃到了魏国却能为魏国攻取中山国。这是为什么?确实是因为君臣之间相知啊。苏秦在燕国为相时,有人在燕王面前中伤他,燕王按着剑把对中伤者发怒,给苏秦吃良马的肉。白圭因攻取中山国而得以显贵,有人在魏文侯那里中伤他,魏文侯赐予白圭夜光璧玉。这是为什么?两个君王、两个臣子,互相敞开心扉、肝胆相照,君王的意志又岂能会被不实的言辞所动摇呢!
故女无美恶,入宫见妒;士无贤不肖,入朝见嫉。昔司马喜膑脚于宋①,卒相中山;范雎拉胁折齿于魏②,卒为应侯③。此二人者,皆信必然之画④,捐朋党之私,挟孤独之交,故不能自免于嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河⑤,徐衍负石入海⑥。不容于世,义不苟取比周于朝⑦,以移主上之心。故百里奚乞食于道路⑧,缪公委之以政⑨;宁戚饭牛车下⑩,桓公任之以国⑪。此二人者,岂素宦于朝,借誉于左右,然后二主用之哉!感于心,合于行,坚如胶漆,昆弟不能离,岂惑于众口哉?故偏听生奸,独任成乱。昔鲁听季孙之说逐孔子⑫;宋任子冉之计囚墨翟⑬。夫以孔、墨之辩,不能自免于谗谀,而二国以危。何则?众口铄金,积毁销骨也。秦用戎人由余,而霸中国⑭;齐用越人子臧,而强威、宣⑮。此二国岂系于俗,牵于世,系奇偏之浮辞哉?公听并观,垂明当世。故意合则吴、越为兄弟,由余、子臧是矣;不合则骨肉为仇敌,朱、象、管、蔡是⑯矣。今人主诚能用齐、秦之明,后宋、鲁之听,则五伯不足侔⑰,而三王易为也⑱。
注释
①司马喜:人名,三次任中山国相。膑:古代的一种酷刑,剔除膝盖骨。
②范雎:字叔,战国时魏国人,著名政治家、军事谋略家,秦国宰相。拉胁折齿:折断腋下的肋骨和牙齿。拉,折断。范雎随魏国中大夫须贾出使齐国,齐襄公听说范雎口才好,派人送礼金给他,须贾回国后报告魏相,中伤范雎私通齐国,于是范雎遭到笞刑。
③卒为应侯:意思是,之后范雎逃到秦国当了宰相,被封为应侯,封地在应城。
④画:谋划,策略。
⑤申徒狄:古代贤人,投水自尽。雍:同“”,古代黄河的支流,如今已堙,故道大约在今山东省菏泽市附近。之:到。
⑥徐衍:据东汉经学家服虔说其是周之末世人。
⑦比周:结党营私。
⑧百里奚:春秋时虞国人,虞为晋灭,成为俘虏。楚成王听闻百里奚善于养牛,就让他为自己养牛。秦穆公听说他的贤能,为他赎身,认其为宰相。还有一种说法,说是百里奚听闻秦穆公礼贤下士,但是身无分文,于是一路乞讨来到秦国。这里采用第二种说法。
⑨缪公:即秦穆公(?—前621),善用谋臣,春秋五霸之一。
⑩宁戚:春秋时卫国人,到齐国经商,曾夜里边喂牛边叩击牛角唱“生不遭尧与舜禅”,齐桓公听了,知是贤者,举用为田官之长。饭:喂养。
⑪桓公:即齐桓公(?—前643),姜姓,名小白,春秋五霸之一。
⑫季孙:鲁大夫季桓子,名斯。鲁定公十四年,孔子由大司寇代理国相,齐国选送了八十名能歌善舞的美女送给鲁定公,季桓子接受了美女,致使鲁君荒于政事,三日不听政,孔子因此弃官离开鲁国。
⑬墨翟:即墨子(约前468—前376),墨家的创始人。
⑭由余:人名,祖先本是晋国人,早年逃亡到西戎。戎王派他到秦国去观察,秦穆公发现他的贤能之才,用计迫使他投奔秦国。后来依靠他讨伐西戎,灭十二国,成就霸主地位。
⑮威、宣:齐威王(?—前320),任用邹忌为相,田忌为将,孙膑为军师,国力渐强;齐宣王(?—前301),齐威王的儿子。
⑯朱:即丹朱,尧的儿子,相传他凶暴不肖,因此尧禅位给了舜。象:舜的同父异母弟弟,傲慢无礼,曾与父母谋划杀舜,没有成功。管、蔡:管叔,蔡叔,都是周武王的弟弟。武王死后,即位的成王年幼,由周公摄政。管叔、蔡叔与纣王的儿子武庚一同叛乱,周公东征,杀死了武庚、管叔,蔡叔遭流放。
⑰五伯:即春秋五霸,指齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。侔móu:相等。
⑱三王:指夏、商、周三代之君——夏禹、商汤、周武王。
译文
所以女子无论美还是不美,一旦进了宫都会遭到嫉妒;士人无论贤能还是不肖,一旦入了朝都会遭到排挤。从前司马喜在宋国遭受膑刑,后来到中山国做了宰相;范雎在魏国被打断了肋骨、敲掉了牙齿,后来到秦国被封为应侯。这两个人,都相信自己一定可以实现谋略,丢弃结党私营的伎俩,单枪匹马地与人交往,因此不可避免会遭到别人的嫉妒。所以申徒狄自沉雍水漂到黄河中,徐衍背负石头沉入大海,他们不为世俗所容,坚持道义操守而不肯在朝廷苟且结党营私来改变君主的意志。所以百里奚一路讨饭投奔明主,秦穆公将国政大权托付给他;宁戚在(齐桓公的)马车下喂牛,齐桓公将治国大任委托给他。这两个人,难道是向来在朝廷为官,靠着左右朋党为自己说好话,然后两位国君才重用他们的吗?那是他们心相感应,行动相符合,君臣的关系牢如胶漆,兄弟也不能离间他们,又岂能被众人的嘴所迷惑?所以偏听偏信就会产生奸邪,独断专行就会造成祸患混乱。从前鲁国国君听信了季孙的话而赶走了孔子,宋国国君采用了子冉的诡计而囚禁了墨翟。凭孔子和墨翟的口才,还不能使自己免于遭受谗言恶语的陷害,从而使鲁国和宋国陷入危险的境地。这是为什么?原因在于‘众人的言论足以使金属熔化,积年累月的诽谤足以使骨骸销蚀’啊。秦国任用了戎人由余而称霸天下,齐国用了越人子臧而使威王、宣王两代强盛一时。这两个国家难道是被世俗观念所束缚,被世人所牵绊,被片面虚浮的不实之词所左右吗?听取各方的意见,全面观察,成为当世明君的榜样。所以,心意相合,即使是胡人越人也可以成为兄弟,由余、子臧就是这样的例子;心意不合,即使是亲骨肉也可以成为仇敌,丹朱、象、管叔、蔡叔就是这样的例子。现在的君主要是真能仿照齐国、秦国明君的行为,将宋国、鲁国国君的偏听偏信放于一边,那么战国时的五霸将难以与您相比,三王也是容易做到的啊。
是以圣王觉寤,捐子之之心①,而不说田常之贤②,封比干之后,修孕妇之墓③,故功业覆于天下。何则?欲善无厌也。夫晋文亲其仇④,强伯诸侯;齐桓用其仇⑤,而一匡天下。何则?慈仁殷勤,诚加于心,不可以虚辞借也。至夫秦用商鞅之法,东弱韩、魏,立强天下,卒车裂之⑥;越用大夫种之谋⑦,禽劲吴而伯中国⑧,遂诛其身⑨。是以孙叔敖三去相而不悔⑩,於陵子仲辞三公,为人灌园⑪。今人主诚能去骄傲之心,怀可报之意,披心腹,见情素⑫,堕肝胆⑬,施德厚,终与之穷达,无爱于士⑭,则桀之犬可使吠尧,跖之客可使刺由⑮;何况因万乘之权⑯,假圣王之资乎?然则荆轲湛七族⑰,要离燔妻子⑱,岂足为大王道哉!
注释
①子之:战国时燕王哙的宰相。燕王哙信任他,效仿尧将国事全部交付于他,于是他南面称王,三年后燕国大乱。齐国乘机伐燕,燕王哙被杀,子之被剁成肉酱。
②说:通“悦”。田常:即陈恒,春秋时为齐简公左相,杀害简公,立简公的弟弟平公,自己做宰相,之后夺取政权。
③修孕妇之墓:纣王残暴,曾剖开孕妇的肚子,观看胎儿。武王灭纣后,为被残害的孕妇修墓。
④亲其仇:指晋文公重耳为公子时,其父晋献公听信骊姬之言,派寺人披杀刺杀他,重耳越墙逃脱,寺人披斩下了他的衣袖。重耳即位后,吕省、郤芮筹划杀他,寺人披揭露二人,晋文公不念旧仇接见了他,平定了叛乱。
⑤齐桓用其仇:齐桓公为公子小白的时候,管仲辅佐他的异母兄公子纠,与他作战时,管仲准备射死桓公(公子小白),结果射中小白的衣带钩而未死。桓公立后,不计前嫌,听从鲍叔牙的举荐,重用管仲为相。
⑥商鞅:约前390—前338,战国卫人,入秦辅佐孝公变法,奠定了秦国富强的基础,但也损害了不少贵族的利益。车裂:古代酷刑,俗称五马分尸。秦孝公死后,商鞅被贵族诬害,车裂而死。
⑦大夫种:即文种,春秋时越国大夫。勾践为吴王夫差战败,文种、范蠡等向夫差求和成功,免于灭国,后来帮助勾践灭吴,称霸中原。
⑧禽:通“擒”,捉拿。此处意为拿下,征服。
⑨诛其身:勾践平吴后,猜忌文种,被赐死。
⑩孙叔敖:春秋楚庄王时人,曾三次当楚国的宰相但不以此感到庆幸,因为他认为是凭自己的才能得到的,三次被罢免也不后悔,因为他认为这不是由于自己的过错所造成的。去:离职。
⑪于陵子仲:即陈仲子,战国时齐人,因见兄长的俸禄万钟,认为不义,故避兄离母,隐居在于陵(今山东省邹平县境)。楚王派使者持黄金聘他为官,他和妻子一起逃走为人灌园,最后因饥饿而死。三公:周代以太师、太傅、太保为三公,也泛指国王的辅佐大臣。
⑫见:同“现”。素:通“愫”,真诚。
⑬堕huī:通“隳”,毁坏,此处引申为剖开。
⑭爱:吝啬,吝惜。
⑮跖zhí:春秋末鲁国人,传说他曾领导奴隶暴动,被诬称为盗跖。由:即许由,品德高尚的隐士。相传尧要让位给他,他拒绝,洗耳于颍水之滨,遁耕于箕山之上。
⑯万乘:周制天子可拥有兵车万乘,后来指称帝王。
⑰湛chén:通“沉”,沉没。湛七族:灭七族。荆轲刺秦王失败,五年后秦灭燕。
⑱要离:春秋时吴国刺客。吴国公子光(后来的吴王阖闾)杀吴王僚自立,僚的儿子庆忌当时在卫国,光派要离去刺杀他。要离用苦肉计,要公子光斩断自己的右手,烧死自己的妻子儿女,然后假意投奔庆忌,伺机行刺。
译文
“因此圣明的国君能够省悟,抛弃子之那种心态,不喜欢田常那种才能,像周武王那样给比干的后人封爵,为遭纣王残害的孕妇修墓,所以功劳和成就能够惠及天下。这是为什么?因为他想行善的愿望从来没有得到满足。晋文公善待往日的仇人,因此能称霸于诸侯;齐桓公重用过去的敌对者,从而成就一统天下的霸业。这是为什么?是因为慈善仁义殷勤恳切,完完全全是发自心底,是不可能用虚情假意的言辞骗来的。至于秦国采用商鞅变法,使东边的韩国和魏国的力量削弱了,立即强盛于天下,最后商鞅却被五马分尸。越王采用大夫种的谋略,征服了强劲的吴国而称霸天下,最后大夫种却被逼自尽。因此孙叔敖三次被楚国罢免宰相也不后悔,於陵子仲推辞掉三公的官位去为人浇灌田园。当今的国君要是能够真诚地去掉骄傲之心,怀着凡事都愿意报答的诚意,敞开心扉,显出真情,披肝沥胆,施予深厚的恩德,始终给予百姓通达的道路,对待贤能之士无所吝惜,那么夏桀的狗也可以让它冲着尧狂叫,盗跖的部下也可以叫他去刺杀许由,更何况凭着君主的权力,借着君主的地位呢!那么,荆轲被灭七族,要离烧死妻子儿女,难道还值得对君主细说吗?
臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相眄者①。何则?无因而至前也。蟠木根柢,轮离奇②,而为万乘器者,以左右先为之容也。故无因而至前,虽出随珠和璧③,怨结而不见德。有人先游,则枯木朽株,树功而不忘。今夫天下布衣穷居之士,身在贫羸,虽蒙尧舜之术,挟伊、管之辩④,怀龙逢、比干之意⑤,而素无根柢之容,虽极精神,欲开忠于当世之君,则人主必袭按剑相眄之迹矣。是使布衣之士,不得为枯木朽株之资也。是以圣王制世御俗,独化于陶钧之上,而不牵乎卑乱之语,不夺乎众多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言以信荆轲⑥,而匕首窃发;周文王猎泾、渭⑦,载吕尚归⑧,以王天下。秦信左右而亡;周用乌集而王⑨。何则?以其能越挛拘之语⑩,驰域外之议⑪,独观于昭旷之道也。今人主沉谄谀之辞,牵帷之制⑫,使不羁之士,与牛骥同皂⑬。此鲍焦所以愤于世也⑭。
注释
①眄miǎn:斜着眼睛看。
②蟠木:曲折的树木。柢:树根。轮qūn:屈曲的样子。,古代一种圆形谷仓。
③随珠:即明月之珠。春秋时随国之侯救活了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔来一颗明珠报答他的恩惠,后世称之为随珠。
④伊:即伊尹,商汤时的贤相,灭夏建商的功臣。管:管仲,齐桓公时的贤相,助其成为霸主。
⑤龙逢:关龙逢,夏末贤臣,因忠谏夏桀,被囚禁杀死。
⑥陶钧:制陶器时在模子下面旋转的转轮,比喻造就、创建。
⑦中庶子:官名,掌管诸侯卿大夫庶子之教育管理。蒙嘉:秦王的宠臣。荆轲到秦国,先以厚重的千金之礼贿赂蒙嘉,由蒙嘉说服秦王同意才接见荆轲。
⑧周文王猎泾渭:周文王出猎泾水和渭水之前占卜,得卦说是“所获非龙非螭,非虎非罴;所获霸王之辅。”后来在渭水北边遇到了吕尚。
⑨吕尚:姜姓,字子牙,号太公望。
⑩用:因为。乌集:乌指赤乌,相传周之兴有赤乌之瑞。相传姜姓是炎帝之后,而炎帝以火德王,“乌集”在此象征西伯(周文王)得姜尚。
⑪挛拘之语:卷舌聱牙的话,喻姜尚说的羌族口音的话。
⑫帷:床帐,喻指妃妾。:指宫墙,喻指近臣。
⑬皂:同“槽”,牲口的食槽。
⑭鲍焦:春秋时齐国人,不满时政,自己采集蔬菜而食。子贡讥讽他:你不受君王傣禄,为什么住在君王的土地上,吃它长出来的蔬菜呢?鲍焦于是就丢掉蔬菜,最后饿死。
译文
臣下听说明月宝珠和夜光璧玉,在黑暗的路上投掷给别人,人们没有不按着剑柄怒视他的。这是为什么?是因为(好处)无缘无故来到面前啊。弯曲的树木和树根曲折离奇,却能够被君主器重,是依凭君主身边的人先给它装饰一番呀。所以无缘无故来到面前的,即使献出随侯珠与和氏璧,也只会遭忌结怨而无法得到好报;有人事先游说,那么即使是枯木朽枝,也会建立功勋而使人难忘。当今天下的百姓和出身贫穷的士人,即使胸中藏着尧、舜的治国方略,拥有伊尹、管仲的辩才,胸中怀有关龙逢和比干的忠诚,可是平时无人推荐,就算尽心竭力,想要向当世的君主表达一片赤诚之心,那么君主必定会延续按着剑柄怒目而视的样子了。这就使得普通出身的士人,连枯木劣株的待遇也拥有不了啊。因此圣明的君主统治天下,一定要像独自在转盘上制造陶器一样有主见,不被阿谀奉承的话所牵制,不被众说纷纭而左右。所以秦始皇听信了中庶子蒙嘉的话,相信了荆轲,从而暗藏的匕首被带进宫里使用;周文王在泾河、渭河边打猎,载着吕尚同车而回,从而取得了天下。秦王轻信左右而灭亡,周因为得到姜尚而成王。这是为什么?因为周文王能超越卷舌艰涩的羌族语言,吸收其他诸侯国的议论和见解,从而自己能够看到光明正大的道理啊。当今的君主沉浸在阿谀奉承的氛围之中,受到妻妾近臣的牵制,使思想不受陈规羁绊的人才与牛马同槽,这就是鲍焦之所以愤世嫉俗的缘由啊。
臣闻盛饰入朝者,不以私污义;砥厉名号者①,不以利伤行。故里名胜母,曾子不入②;邑号朝歌③,墨子回车④。今欲使天下寥廓之士,笼于威重之权,胁于位势之贵,回面污行,以事谄谀之人⑤,而求亲近于左右,则士有伏死堀穴岩薮之中耳⑥,安有尽忠信而趋阙下者哉?⑦
注释
①砥厉:磨砺,勉励。
②曾子:名参,孔子弟子,以纯孝闻名。
③朝歌:殷代后期国都,在今河南省淇县。
④墨子回车:墨子主张“非乐”,不愿进入以“朝歌”为名的城邑。
⑤谄谀之人:指羊胜、公孙诡一流。
⑥堀:同“窟”。薮:长了很多草的湖。
⑦阙下:君王住的地方,此处喻指君王。
译文
臣下听说穿戴着华美服饰进入朝廷的人,不会因为私心而去玷污道义节操,为名声而努力磨砺自己的人,不会因为私利而去败坏德行。所以以“胜母”为名的村子,曾子就不肯进去;以“朝歌”为名的都邑,墨子就回车避开。现在要使天下胸怀宽广的人才受到威严隆重的权力的囚禁,受到位尊权贵的胁迫,改变面貌去玷污操行,来侍奉谄媚阿谀的小人,而求得亲近君主的机会,那么,士人只能隐伏老死在石窟草泽之中,哪还会有竭尽忠诚来投奔君主的人呢!