武帝求茂材异等诏①
盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔而致千里②,士或有负俗之累而立功名③。夫泛驾之马④,弛之士⑤,亦在御之而已⑥。
其令州郡察吏民,有茂材异等可为将相,及使绝国者⑦。
注释
①汉武帝:刘彻(前156—前87),汉朝第七位皇帝,其母为关陇人孝景王皇后,7岁时被册立为太子,16岁登基,在位长达54年。他雄才大略,文治武功,功绩显赫,和秦始皇被后世并称为“秦皇汉武”,被后人评价为中国历史上最伟大的皇帝之一。茂才:西汉称秀才,东汉避汉光武帝刘秀之讳改称为茂才,又常称之为“茂才异等”。此处茂才泛指优秀的人才,异等指才能出类拔萃的人。
②奔踶:奔跑,踢人,意为不驯服。踶dì,用蹄子踢、踩踏。
③负俗之累:受世俗的讥笑。
④泛驾之马:指不循一般道路的马。泛fĕng驾,把车弄翻,比喻不受控制。
⑤tuò弛:放荡不守规矩,不循礼法。,放荡不羁。
⑥御之:使用。
⑦其:副词,表示祈使语气。察:考察推荐。茂才:即秀才。绝国:极为偏僻遥远的国家。
译文
但凡要建立不同寻常的事业,必定要依靠非同一般的人才。所以有的马一骑它就跑,还站着不安分地踢人,但是却能日行千里,有些本事的人受到世俗的讥讽,却能够建功立业。对于那些难以驾驭导致翻车的马和放纵不羁、不守规矩的人才,关键也在于人们如何驾驭、如何使用他们而已。
现在命令各州各郡长官,要留心考察并向上举荐当地官吏和百姓中具有特殊才干、能力超群,可以担任将相以及能出使极为遥远国度的人才。