文章教程

古文观止:子产告范宣子轻币

7/13/2021 10:18:21 PM 人评论 次浏览

子产告范宣子轻币

(襄公二十四年)

范宣子为政,诸侯之币重。郑人病之。

二月,郑伯如晋。子产寓书于子西以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,侨也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难。夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰;若吾子赖之,则晋国贰。诸侯贰,则晋国坏;晋国贰,则子之家坏。何没没也,将焉用贿?

“夫令名,德之舆也。德,国家之基也。有基无坏,无亦是务乎?有德则乐,乐则能久。《诗》云:‘乐只君子,邦家之基。’有令德也夫!‘上帝临女,无贰尔心。’有令名也夫!恕思以明德,则令名载而行之,是以远至迩安。毋宁使人谓子,‘子实生我’,而谓‘子浚我以生’乎!象有齿以焚其身,贿也。”

宣子说,乃轻币。

注释

①寓书:寄书信。

②令德:美德。

③没没:糊涂,不明白。

④恕思:谓思虑宽厚。

⑤浚:取。1

译文

范宣子执政时,诸侯进献给晋国的贡礼很贵重,郑国人很为此忧虑。

二月份,郑简公到晋国。子产让子西带一封信给宣子,说:“您治理晋国,四邻诸侯没有听说您的美德却听说贡礼贵重。我对此也很困惑。我听说君子作为一国和家族的领导者,没有收不到财物的忧虑,而是害怕没有美誉,诸侯的财物堆积在王室中,那么诸侯就会背叛;假如您依赖财物,那么晋国就会离心。诸侯背叛了,那么晋国就会崩坏,晋国离心了,那么您的家族就会崩坏。为何要糊涂呢?财物又能用在何处呢?

“至于美誉,它是承载德行的车。德行,是国与家的根基。有根基就不会崩坏,不也该致力于此吗?有了德行就能快乐,快乐才能持久。《诗经》中说:‘君子快乐融融,是国与家的根基。’这是说美德啊!《诗经》中又说:‘上天看着你,不要有二心。’这是有美名!只有思虑宽厚来显扬德行,那么美名就会载着美德远扬,因此远方的人来拜见,近处的人安定。不如让人说您,‘您实在养活了我’,而不是说‘您榨取了我得以养活自身’。大象有了牙而让自身死亡,这是财物的原因。”

宣子听了感到很高兴,就减轻他们的贡品负担。

教程类别