文章教程

唐诗三百首:赠别

6/16/2021 10:44:05 PM 人评论 次浏览

赠别

娉娉袅袅十三余[1],豆蔻梢头二月初[2]

春风十里扬州路,卷上珠帘总不如[3]

多情却似总无情[4],唯觉樽前笑不成[5]

蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

【注释】[1]娉娉袅袅:形容女子的姿态美。[2]豆蔻:多年生常绿草本植物,分肉豆蔻、红豆蔻、白豆蔻等种。红豆蔻生于南海诸山谷中,南海人取其花未大开者,名含胎花,言如怀妊之身。诗人以喻未嫁之少女,言其少而美。[3]“春风”二句:谓在春风吹拂下的繁华的十里扬州城,红粉佳丽无数,但卷起珠帘一看,却都没有你漂亮。[4]却似:反倒像。[5]樽:酒器。

【点评】这组诗作于大和九年(835)。大和七年(833),杜牧受淮南节度使牛僧孺之辟,为节度推官、监察御史里行,转掌书记。在扬州供职期间,生活浪漫,常出入于歌楼舞榭之中。本诗是大和九年春调回京城为监察御史,离扬州前夕赠妓之作。二诗虽为别妓之作,但都是杜牧真情实感的流露。二诗都用比兴手法,表现作者对于对方的情意。前者偏重于表现对方的美貌,说她娇艳出众,其他的扬州妓女都比不上她,这是对比的手法;又用含苞待放的豆蔻花来形容她的情态,这是比喻的方法。后者侧重别情,前半直接写情。二人过去欢聚一起,自是多情,而今离别,又是无情,心里非常矛盾。究意是无情还是有情,诗人也感到迷惘了。仔细玩味,都是内心多情,而表现无情,有者只是感伤。有情指欢情,无情指离别。在此离筵之上,都想以笑容来安慰对方,然而又笑不成,因为不得不离别。多情而离别,既无可奈何,又万不得已。所以这“无情”与“有情”四字,包含了诗人无限委婉曲折的心思。后半比喻言情。二人相对无言,欲笑而不成,只有面前的蜡烛,彻夜长明,似乎替人垂泪。烛本无知,而这里赋予其情,这是诗歌的移情表现,使人的感情更深一层。从这两首诗中,可以窥见晚唐社会的风气以及士子的心理状态,具有一定的认识意义。

教程类别