哀江头[1]
少陵野老吞声哭[2],春日潜行曲江曲[3]。江头宫殿锁千门[4],
细柳新蒲为谁绿。忆昔霓旌下南苑[5],苑中万物生颜色。
昭阳殿里第一人[6],同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭[7],
白马嚼啮黄金勒[8]。翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。
明眸皓齿今何在[9],血污游魂归不得[10]。清渭东流剑阁深[11],
去住彼此无消息。人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。
黄昏胡骑尘满城[12],欲往城南望城北[13]。
【注释】[1]哀江头:江头,指曲江,是长安城南著名的游赏胜地。[2]少陵野老:杜甫自称。因其在长安时,曾住少陵附近。少陵在今陕西西安,杜陵东南十余里,是汉宣帝许后之葬地。吞声哭:不出声之哭。[3]曲江曲:曲江的深曲之处。曲江在长安城南朱雀桥东。[4]江头宫殿:《旧唐书·文宗纪》:“上好为诗,每诵杜甫《曲江行》云:‘江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。’乃知天宝已前,曲江四岸皆有行宫台殿、百司廨署。”[5]霓旌:皇帝出行仪仗中的一种彩旗。南苑:芙蓉苑,因在曲江之南,故称。[6]昭阳殿:汉宫殿名。昭阳殿里第一人,原指汉成帝的皇后赵飞燕,这里借指杨贵妃。[7]才人:宫中女官。[8]啮:咬。勒:马衔之嚼口。[9]明眸皓齿:形容美人,此处指杨贵妃。[10]血污游魂:指马嵬驿兵变,杨贵妃被逼缢杀一事。[11]清谓:即渭水,在马嵬驿之南,此处指杨贵妃缢死之地。剑阁:即大剑山,在今四川剑阁北,是长安入蜀的要道。[12]胡骑:指安禄山的军队。[13]“欲往”句:原注:“甫家住城南。”望城北,即向城北,北方口语,说向为望。因为作者极度悲哀,心情迷惘,故走错了方向。
【点评】这首诗作于至德二年(757)春,时杜甫陷于长安。诗人身陷乱中,目睹冷落的台榭、荒凉的景物,抚今追昔,即景生情,切身体会到国破家亡之痛,进一步追溯祸乱之因,故以《哀江头》为名。诗的前四句为第一段,抒写国破家亡之感。因陷身贼中,故曰“吞声”“潜行”,以防贼知,又曰“锁门”“谁绿”,可见此时长安,人迹绝少。“忆昔霓旌下南苑”以下八句是第二段,回忆杨贵妃游苑事,极言盛时之乐。苑中生颜色,表明佳丽极多;昭阳第一人,表明宠幸特专;同辇侍君,表明怜爱之笃;射禽供笑,写宫人献媚。“明眸皓齿今何在”以下八句,慨叹马嵬驿之事,深表乱后之悲。江草江花,触目生愁,城南城北,心乱目迷,可谓哀之极也。元稹在《乐府古题序》中说:“诗人杜甫《悲陈陶》《哀江头》《兵车》《丽人》等,凡所歌行,率皆即事名篇,无复倚傍。”则此诗不但抚时感事,具有深刻教训警诫意义,而且在体裁与写法上,也是杜甫的独创。