寄韩谏议注[1]
今我不乐思岳阳[2],身欲奋飞病在床。美人娟娟隔秋水[3],
濯足洞庭望八荒[4]。鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗[5],或骑麒麟翳凤凰[6]。芙蓉旌旗烟雾落,
影动倒景摇潇湘[7]。星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁[8]。
似闻昨者赤松子[9],恐是汉代韩张良[10]。昔随刘氏定长安[11],
帷幄未改神惨伤[12]。国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香[13]。
周南留滞古所惜[14],南极老人应寿昌[15]。美人胡为隔秋水,
焉得置之贡玉堂[16]。
【注释】[1]韩注:官谏议大夫。[2]岳阳:今湖南岳阳。[3]美人:古人常以美人喻君子,这里指韩谏议。娟娟:美好的样子。[4]洞庭:洞庭湖,在湖南北部,长江南岸。八荒:八方。[5]玉京:道家所谓元始天尊在天中心之上,名玉京山。北斗:指北斗七星,在太微北。故人认为是人君之象,号令之主。[6]翳:语助词。[7]潇湘:湖南境内二水名,在零陵合流。[8]羽人:穿羽衣的仙人。[9]赤松子:传说中的仙人。神农时为雨师,服水玉以教神农,能入火不烧。至昆仑山,常入西王母石室,随风雨上下。[10]张良:字子房,其先世为韩相,后佐刘邦定天下,封留侯。后辟谷,从赤松子游。[11]定长安:指辅佐刘邦安定天下。长安,今陕西西安,西汉时建都于此。[12]帷幄:本指帷帐,后比喻大臣决策的场所。[13]色难:不愿的意思。腥腐:指龌龊的世界。餐枫香:指隐居山林。[14]周南:洛阳。留滞:滞留。《史记·太史公自序》:“是岁,天子始建汉家之封,而太史公留滞周南。”后以“周南”为滞留某地而毫无建树之典。[15]南极:星名,即老人星。[17]玉堂:即玉殿,汉宫殿名,这里指朝廷。
【点评】这首诗作于大历元年(766)秋。韩注在安史之乱后,目睹朝政日衰,非常灰心,想效法张良、赤松子,隐居学道,杜甫以为韩注是有用之才,所以想劝他重新出来。诗的前六句致怀思韩君之意,次六句比喻贵胄盈朝而高人远隐。接着六句写明韩君去职归山之迹。最后四句,惜其终隐,而望其再出。全诗隐曲婉转,若断若续,在杜诗中别具一格。