列女操[1]
梧桐相待老[2],鸳鸯会双死[3]。贞妇贵徇夫[4],舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心古井水[5]。
【注释】[1]列女操:古乐府《琴曲歌辞》的一种。列女,同“烈女”,贞洁烈性的妇女。操是琴曲的一种体裁。[2]梧桐:古称梧为雄树,桐为雌树,二树相待以终老。[3]鸳鸯:一种水鸟,雌雄相随。[4]徇:同“殉”。别人死时,自己同去死。[5]古井水:井水没有波澜,比喻心性贞定,不易为外物所动。
【点评】这首诗目的在于表彰贞烈的女子。《列女操》是乐府旧题,以梧桐与鸳鸯起兴,引起对烈女殉夫的吟咏。末二句又用比,用古井水不起波澜比喻贞妇不为外物所动的情操。孟郊诗本以奇崛著称,而此诗及下一首《游子吟》,却平易自然,代表另一种特色。作者曾云“力买奇险地,手开清浅溪”(《送豆卢策归别墅》),注意到“奇险”与“清浅”两个方面,才能真正了解孟郊的诗歌。