全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语笔译实务教材配套训练(二级新版)
编辑推荐
本书是《英语笔译实务》二级指定教材的配套训练用书,既可供讲授翻译的教师和准备参加英语二级笔译考试的考生使用,也可供普通英语学习者和翻译自学者单独使用。由全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员卢敏编写,是参加英语笔译二级考试的必备用书。
内容简介
《全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语笔译实务教材配套训练(二级 新版)》是《英语笔译实务》(二级)指定教材的配套训练用书。
《全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语笔译实务教材配套训练(二级 新版)》分为15个单元,涉及政治、经济、文化、历史、文艺、贸易、外交、工业、农业、教育、法律、科技等领域,内容丰富,题材广泛。
《全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语笔译实务教材配套训练(二级 新版)》的编写宗旨是为广大的考生提供大量的翻译练习材料,帮助考生强化翻译实践和训练,熟练掌握翻译技巧,增加对翻译的感悟,获得很多的翻译经验,分析研究好的译文,借鉴译文中的词语运用和翻译风格,提高翻译水平和能力。
《全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语笔译实务教材配套训练(二级 新版)》的特点:(1)无论是英译中或中译英,首先练习句子翻译,然后才着手翻译篇章,让考生由浅入深地学习翻译,领悟翻译;(2)篇章的注释增加了中国和英美背景知识的介绍,帮助考生拓宽知识面,扩大视野;(3)鉴于经贸和法律文体翻译的特殊性,第十四、十五单元主要介绍经贸翻译中的常用术语、常见商业信函和合同的翻译方法,以及法律翻译中的词语选择和其它应注意的问题。
《全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语笔译实务教材配套训练(二级 新版)》既可供讲授翻译的教师和准备参加英语二级笔译考试的考生使用,也可供普通英语学习者和翻译自学者单独使用。
作者简介
卢敏,中国外文局翻译专业资格考评中心副主任。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员, 全国翻译系列高级评审委员会委员。2015年被授予国务院政府特殊津贴。参加全国人大、全国政协、中国共产党全国代表大会及国际会议重要文件的英文翻译和审定稿,参加《周恩来选集》、《陈云文选》、《刘少奇选集》、 《邓小平文选》(一、二、三卷)、《中国共产党七十年》、《我的父亲—邓小平》(上卷)等英文翻译和审定稿。