中国翻译家译丛:鲍文蔚译巨人传
作者:(法)拉伯雷
ISBN:9787020112432
出版社:人民文学出版社
出版日期:2017年03月
市场价:52.00
内容简介
《鲍文蔚译巨人传》通过卡冈都亚的庞大固埃的出生、所受的教育及其丰功伟绩,阐明人文主义学说的种种主张;以庞大固埃与巴汝奇等伙伴为研究婚姻难题寻找神瓶而周游列国作线索,展示中世纪广阔的社会画面,揭露和抨击种种社会弊端,显示了作者无与伦比的讽刺艺术和富有魅力的语言风格。
作者简介
鲍文蔚(1902—1991),江苏宜兴人,早年考入北京大学文学院攻读西洋文学,毕业后留学法国先后在北京大学、中法大学、东北大学、北洋大学、山东大学、解放军外语大学、北京外国语大学等校执教。他翻译了法国作家拉伯雷的百科全书式的杰作《卡冈都亚与庞大固埃》,首创译名《巨人传》,译作一经问世,即在我国文化界引起强烈反响。其他译作有《雨果夫人见证录》《浪子回家》《旷工之歌》《论巴尔扎克》等,并将郭沫若的《周易的构成时代》《先秦天道观之进展》译成法文。 弗朗索瓦·拉伯雷(1494-1553),文艺复兴时期法国人文主义作家之一。出生于法国图尔省希农城一个律师家庭,早年在修道院接受教育,后以行医为业,十六世纪三十年代开始转向文学创作。通晓医学、天文、地理、数学、哲学、神学、音乐、植物、建筑、法律、教育等多种学科和希腊文、拉丁文、希伯莱文等多种文字,堪称“人文主义巨人”。拉伯雷的主要著作是长篇小说《巨人传》。