资源下载

穆雷《英汉翻译基础教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解

5/20/2019 12:12:35 AM 人评论 次浏览

穆雷《英汉翻译基础教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解

穆雷《英汉翻译基础教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解

内容简介

《英汉翻译基础教程》(穆雷主编,高等教育出版社)一直被用作高等院校英语专业的翻译教材,被众多院校指定为英语专业考研必读书和学术研究参考书。

作为该教材的学习辅导书,全书完全遵循该教材的章目编排,共分16章。本书的大部分章节都是由四部分组成:第一部分为复习笔记,总结本章的重点难点;第二部分是课后习题详解,对该书的课后翻译题进行了详细解答;第三部分是翻译示例汇总,将该书中的经典示例进行汇总,方便学习者学习和记忆;第四部分是考研真题精选,精选的名校考研真题都提供了详细的答案和解析。本书具有以下几个方面的特点:

1.梳理章节脉络,浓缩内容精华。每章的复习笔记以该教材为主并结合其他教材对本章的重难点知识进行了整理,并参考了国内名校名师讲授该教材的课堂笔记,因此,本书的内容几乎浓缩了经典教材的知识精华。

2.翻译示例汇总,便于学习记忆。教材中的翻译示例包含着很多翻译技巧,而且作为考研指定教材或相关参考教材,教材中的翻译示例往往被直接选作考研试卷中翻译部分的试题,因此,对于教材中给出的翻译示例,考生应引起足够的重视,反复练习和揣摩译文。本书将每章中的经典示例进行汇总,选取教材中正确的译文和解析,方便学习者学习和记忆,可以帮助学习者强化对重要难点知识的理解和运用。

3.精选考研真题,补充难点习题。本书精选名校近年考研真题,并提供答案和解析。所选真题基本体现了各章节的考点和难点,但又不完全局限于教材内容,是对教材内容极好的补充。

4.本书中的附录部分收录了该教材中的综合练习,并且每篇短文后面不仅有参考译文,而且还有列举出相应的翻译要点及解析,对于以该书为教材的考生来说,具有极高的参考价值和较强的指导性,同时可以帮助考生巩固该书所学内容。

目录

内容简介

第1单元 翻译概论

1.1 复习笔记

1.2 课后习题详解

第2单元 英汉对比

2.1 复习笔记

2.2 课后习题详解

2.3 翻译示例汇总

第3单元 词汇翻译

3.1 复习笔记

3.2 课后习题详解

3.3 翻译示例汇总

3.4 考研真题详解

第4单元 句子翻译

4.1 复习笔记

4.2 课后习题详解

4.3 翻译示例汇总

4.4 考研真题详解

第5单元 段落翻译

5.1 复习笔记

5.2 课后习题详解

5.3 翻译示例汇总

5.4 考研真题详解

第6单元 修辞翻译

6.1 复习笔记

6.2 翻译示例汇总

6.3 考研真题详解

第7单元 篇章翻译

7.1 复习笔记

7.2 课后习题详解

7.3 翻译示例汇总

7.4 考研真题详解

第8单元 语言学与翻译

8.1 复习笔记

8.2 课后习题详解

8.3 翻译示例汇总

第9单元 翻译单位

9.1 复习笔记

9.2 课后习题详解

9.3 翻译示例汇总

第10单元 翻译的类型

10.1 复习笔记

10.2 翻译示例汇总

第11单元 常用文体翻译(文学翻译)

11.1 复习笔记

11.2 课后习题详解

11.3 翻译示例汇总

11.4 考研真题详解

第12单元 常用文体翻译(科技翻译)

12.1 复习笔记

12.2 课后习题详解

12.3 翻译示例汇总

12.4 考研真题详解

第13单元 常用文体翻译(法律翻译)

13.1 复习笔记

13.2 翻译示例汇总

13.3 考研真题详解

第14单元 常用文体翻译(商务翻译)

14.1 复习笔记

14.2 课后习题详解

14.3 翻译示例汇总

14.4 考研真题详解

第15单元 常用文体翻译(旅游翻译)

15.1 复习笔记

15.2 翻译示例汇总

15.3 考研真题详解

第16单元 常用文体翻译(新闻翻译)

16.1 复习笔记

16.2 翻译示例汇总

16.3 考研真题详解

附录 综合练习及详解

附件下载

积分获取方法:先给账户进行充值,然后进行积分兑换,积分兑换比例:1元可兑换10个积分.

下载类别